Angel at Bokim
De engel van de Ene klimt op En het geschiedt: met dat de engel van de Ene deze woorden heeft gesprokenRichteren 2 verzen 1 tot en met 5
De engel van de Heer ging van Gilgal, waar het verbond gevierd werd in de tijd van Jozua,
naar Bokiym, de plaats waar het volk weent.
De plaats wordt ook Bochim, Bokim of Bokiym genoemd, en komt alleen hier in deze twee verzen van Richteren voor.
Volgens sommige theologen is Richteren 2 : 1-5 een sterk theologisch geaccentueerde traditie over het ontstaan van de plaatsnaam Bochim, die later in het verhaal ingevoegd is. ( Schüpphaus - Richter- und Prophetengeschichten)
Wat iedereen over het hoofd ziet is dat de engel van de Ene [mal'ak yhwh] praat alsof hij YHWH is:hij zegt: ik heb u doen opklimmen uit Egypte en u doen komen in het land dat ik heb gezworen aan uw vaderen, en ik zei: ik verbreek mijn verbond met u niet voor eeuwig!-
Vervloekt nu Meroz!- heeft gezegd de engel van de Ene, vervloekt met een vloek haar ingezetenen,- want zij kwam de Ene niet te hulp, de Ene niet te hulp met haar helden!De plaatsnaam Meroz (wijkplaats) komt alleen hier voor, en zou een stad of landstreek zijn, nabij de beek Kison.
Alle Bijbelverwijzingen op deze pagina komen uit de
Naardense Bijbel.
Andere verwijzingen: