De engel bij Jezus.
De gedachte aan de laatste woorden van Jezus kwam in mij op
naar aanleiding van het nummer
"The Last Time I Cried",
van Chris De Burgh.
( van het album ‘Flying Colours’, 1988.)
Eli Eli Lama, oh Lord, you have forsaken me, Eli Eli Lama, oh why, have you forsaken me?
Eli, Eli, lema sabachtani?- dat is: mijn God, mijn God, waarom heb je mij verlaten ? Matteüs 27:46
Marcus heeft hier bijna dezelfde tekst:
Eloï, Eloï, lama sabachthani? Marcus 15:34
De tekst is afkomstig uit Psalm 22 en vertaald in het
Aramees, de taal die Jezus sprak.
In het Latijn zou dan eigenlijk "sabaktani"
moeten staan
in plaats van het gebruikte "sabachtani".
Dit betekent "verlaten, vertrekken vergeten,
achterlaten..."
Vader, in jouw handen beveel ik mijn geest! Lucas 23:46
Lucas heeft als laatste woorden van Jezus een verwijzing naar Psalm 31 vers 6,
“In uw hand beveel ik mijn geest”.
Het was en is een Joods kinder gebed voor het slapen gaan:
“Here, houd ook deze nacht, over mij getrouw de wacht”...
het is voleindigd! Johannes 19:30
Johannes heeft als laatste woorden van Jezus "Het is voleindigd",
dat wij beter kennen uit andere vertalingen met
‘Het is volbracht.’
In de grondtaal, het Grieks, staat er één woord: ‘tetelestai’,
en het betekent:
voleindigd, volbracht, vervuld, klaar.
In gewoon Nederlands betekent dat gewoon: het karwei is af.
In het Twents: 't is doan.
Mijn God! Mijn God! Waarom heb jij mij verlaten? Waarom ben jij zo ver van mij? Ook al schreeuw ik het uit: 'O mijn God!' - Overdag roep ik, maar jij antwoord niet. In de nacht vind ik jou in de stilte niet. Jij, mijn God! Jij bent waar ik jou groot maak en jou lied zing. Mijn mensen zijn veilig bij jou, Jij helpt hen; Zij schreeuwen het uit en worden niet teleurgesteld. Ben ik dan geen mens? Tel ik niet mee? Als zij mij zien lachen zij mij uit, trekken met de lip, schudden het hoofd. Laat mijn God mij helpen, jij houdt toch van mij? Jij haalde mij uit de buik van mijn moeder, legde mij veilig aan haar borsten. Jouw handen vangen mij op, vanaf mijn geboorte ben jij mijn God. Blijf dan dicht bij mij, help mij.een vrije vertaling van Psalm 22,
Alle Bijbelverwijzingen op deze pagina komen uit de
Naardense Bijbel.
Andere verwijzingen: